Sobre China y otras lindezas

Nos echará una mano el cerdo? Feliz Año Nuevo Chino

By | China, Otros géneros | No Comments

Como saben, el Zodiaco chino, también conocido como Sheng Xiao (生肖), se basa en un ciclo de 12 años. Cada año de ese ciclo está relacionado con el signo de un animal. Los signos son la rata, el buey, el tigre, el conejo, el dragón, la serpiente, el caballo, la oveja, el mono, el gallo, el perro, y finalmente el cerdo. Todo se calcula según el calendario lunar chino. Puesto que el próximo año es el año del cerdo, cada uno de nosotros debemos de averiguar cuál es la relación de nuestro propio signo animal chino, la serpiente en mi caso, con el cerdo, para podernos hacer una idea de cómo será nuestra vida este año. Parece que el efecto beneficioso del cerdo se traducirá en más salario para mi, y en algo más de suerte en cualquier nueva iniciativa que yo emprenda. ¿De verdad tendré una racha de suerte? Demos una ojeada con más detalle.

Supongo que llevar una vida puede ser muy asimilable a escribir una novela. En teoría, uno tiene un montón de páginas en blanco, o un montón de vida. Los que consiguen escribir esas novelas, o tener eso que se llama éxito en la vida, siempre hablan de que es muy fácil y de que es sólo cuestión de ponerse a ello. También dan la impresión de que siempre apuntan a un Norte, y de que todo lo que hacen tiene, o ha tenido, un objetivo, una razón !Qué carajo! Les echará el cerdo, o cualquiera de los otros animales del zodiaco chino, una mano?

Bueno, pues debo decir que tengo un sentido de la desorientación extraordinario, y que siempre que me dirijo a algún sitio, ya sea andando, en moto o en avión, creo estar yendo hacia el Norte, aunque esté yendo hacia el Sur. Por más que he intentado entenderlo, no lo he entendido, y hasta donde he llegado es a sospechar que habiendo nacido en Bruselas, pero de madre canaria y de padre ecuatoriano, el origen familiar Sur, o lo que podría llamarse “factor Sur”, me habría desnortado de tal manera que no me deja enterarme de nada, ni siquiera de dónde está el centro. Así están las cosas, sin entrar en si tengo preferencias nórdicas, debido a complejos sureños, o es debido a una cuestión de desarrollo y demás… ¡Dudo de que el cerdo me pueda orientar!!!

Si cada lugar es su centro, cada vida no lo es menos. Con lugares y vidas sucede, no obstante, como con los mapas. Su centralidad es relativa. Depende del país en el que se compren. Si estás en China, el mapa desarrolla su centro a partir de ahí, y si estás en Mali, tres cuartos de lo mismo. Se puede decir que tenemos la perspectiva de un mosquito. ¿Pues qué son nuestras vidas y lugares en el espacio? Cuando hablamos de vida entonces, no ya de una auto-vida, de qué estamos hablando?

Ahondemos un poco más. Imagino un gran Google-Bio acercando su lente a las diferentes vidas. Vistas unas detrás de otras, como cuando lo hacemos sobre los países con Google Earth, todas las vidas se parecen y las diferencias son una simple cuestión de detalles, y los detalles, aún siendo centrales para quien los contempla, son tan ligeros, tan poca cosa, amplían tan poco la perspectiva del mosquito, que uno casi sin querer se topa con el límite, con esa insoportable levedad del ser. Lo digo así, porque este vivre à l´essai, este vivir de prueba que nos ocupa, parece tan irreal que podríamos vivir una cosa, y también su contraria, sin mayor menoscabo de nuestra existencia. “Di, no hacemos nada bien?”, dice Goethe en algún momento. Mucho me temo que no, que no hacemos nada bien, y peor aún, que además tenemos muy poco margen de maniobra. ¡Qué mala suerte tenemos, mi querido cerdo!

ALGUNOS DETALLES

Parecerá una tontería, pero el día que me dieron mi nombre chino fue un gran día. No por ese día, en el que realmente no me daría cuenta del hecho, sino por todo lo que significó después. Cuando las cosas no tenían nombre, indudablemente existían, aunque creo que de una manera diferente. Diría que poseían una existencia disminuida. Del mismo modo, cuando me llamaron Tang Menglong (唐梦), me dio la impresión de que volvía a adquirir plena existencia, pues de alguna manera se me reconocía con ese bautizo otra manera de estar en el mundo, y que quizás reflejara cómo había ido cambiando a lo largo de los años, o ni siquiera eso, sino que servía para confirmar cómo había sido siempre. Es aquí donde me entran las dudas, y donde volviendo a nuestras ovejas, nunca sé que parte decidimos. Probablemente ninguna.

En China, por la tremenda singularidad de su escritura y debido a que la lengua está plagada de palabras homófonas, es súmamente importante qué caracteres se escogen para nombrar. Sirva a modo de ejemplo que (meng: soñar) podría haberse escrito (meng), que es el primer mes de una temporada, también «hermano mayor», pero sobre todo el primer caracter del nombre del prestigioso filósofo 孟子 (Mengzi, o Mencio para nosotros). El hecho de que mi profesora escogiera el carácter que se refiere al mundo de los sueños le otorga a mi nombre un sesgo soñador e idealista que de otra manera no tendría. Por otra parte, el carácter (Tang), que sería mi nuevo apellido, se refiere a la Dinastía Tang (618-907 d.c.), que está considerada la más esplendorosa de las dinastías chinas; y el tercer caracter (long) significa «dragón», uno delos símbolos de China. Todo esto, unido a que esos tres caracteres tienen en la fonética china una sonoridad muy apreciada, hace que cuando digo mi nombre siempre reciba algún cumplido por ser el dragón que suena con la dinastía Tang.

will the pig give us a hand

Sin embargo, como todo no puede ser redondo,últimamente se ha hecho muy popular en China un helado que se llama Menglong (), así que muchas veces me dicen “!ah, como el helado!”, en vez de como el escritor de la dinastía Ming, Feng Menglong ( ,1574-1645)! En fin, qué se leva a hacer! En la foto se puede apreciar de qué estoy hablando!!!

Además, amigos españoles, al oír mi nombre chino Menglong, fácilmente lo relacionan con melón, y eso es al final lo que queda, que soy un poco melón, que por otra parte, seguramente no está muy lejos de la realidad. Estoy seguro de que nunca decidí llegar hasta este estado. C´est la vie. ¿Querido cerdo, seguro que todavía me puedes echar una mano?

 

 

John Ruskin

John Ruskin (El Napoleón de Brantwood)

By | China, Otros géneros

En Octubre 2018 estuve en las oficinas de Financial Times con Andrew Hill, Editor de Management de FT. Me habló entonces con mucho entusiasmo de la publicación a principios de 2019 de su libro Ruskinland: How John Ruskin shapes our world . Tengo que decir que su entusiasmo despertó en mi mucho interés por la figura de John Ruskin. El resultado fue que al día siguiente me compré una copia de Unto this Last. Aquí unas ideas, mientras espero mi copia de Ruskiland…

Dos motivos han desencadenado la reedición de Unto this last del crítico, sociólogo, y artista británico, John Ruskin. El primero, es el indudable valor de sus ideas, especialmente a la luz de la crisis financiera de 2008, pues no dejaba de insistir en lo que denominaba “Provide for the nation”, una suerte de pensar en la patria; o en la importancia de la colaboración en los negocios modernos, sin mencionar el ineludible “be honest”, la honradez como fundamento de toda actividad económica. El segundo motivo, es más oportunista, pero también cuenta. El 8 de febrero será el bicentenario del nacimiento de Ruskin. Por lo que habrá un poco de movimiento en torno a su figura. !No está mal saber las cosas que están pasando ahí fuera y estar conectado!

No se pierdan la introducción de Andrew Hill. También es bueno saber, que este libro cambió la vida de Gandhi por completo, cuando lo leyó viviendo en Sudáfrica, antes de iniciar su movimiento de independencia en la India.

Unto This Last fue traducido al chino en 2011 como给这最后来的 por Foreign Language Teaching and Research Press.

portadas John-Ruskin

Ai Shen

Ai Shen (艾神)

By | China, Narrativa breve

Nueva York, Brooklyn, 29 de octubre de 2015.

Bruno y Arun coinciden en Nueva York. Como siempre tienen conversaciones pendientes y desacuerdos interminables. En la calle Metropolitan, casi llegando a Kent en el barrio de Williamsburg, se detienen.

–Esto es una mierda –dice Bruno señalando el graffiti. Ruido. Imágenes. Cualquier reina de la moda resuena inmediatamente en el mundo más que otra cosa.

–No exageres.

–Te digo que un tipo como Ai Weiwei (艾未未) es como las moscas esas que quieren salir de la habitación y se pegan una y otra vez contra la ventana. Lo ven todo claro, quieren pasar al otro lado y bumba, de nuevo se vuelven a dar un batacazo. Es así. Son las ganas de intervenir en el mundo. Pero a China no la cambia ni la madre que la parió.

–Déjate de cambiar nada –replica Arun. El arte es arte y el mundo es mundo. Me parece bien que estén separados por un cristal. No tiene por qué intervenir el uno en el otro.

–¡Vete a la mierda tío¡ ¿Qué quieres que el arte haga bonito al mundo y ya está? ¿Que no tenga otra trascendencia?

–Bruno, no porque alguien quiera, el arte va a tener más trascendencia.

–¡De verdad Arun, me desesperas¡ Lo que yo te digo es que cualquier reina de la moda, futbolista, o lo que sea, está continuamente emitiendo mensajes, imágenes, ruido… Estos desgraciados le han robado la merienda a los artistas. Ai Weiwei (艾未未) no tiene más remedio que montar esos circos que monta, elevar su yo a la potencia de arte, ser él mismo una obra de arte, una marca, que produzca más imágenes, más noticias, que esa reina de la moda…

Y Arun interrumpe a Bruno,  porque sabe que la conversación no tiene fin y porque por mucho que diga Bruno para él el arte no tiene que cambiar nada, es sólo un pasatiempo más al otro lado de la ventana. Bruno se lleva las manos a la cabeza y no dice nada más que a Ai Weiwei (艾未未) lo llaman también Ai Shen () , o sea el Divino Ai o el Dios Ai, como quieras.

P.S.:

El autor del grafiti se ha tomado la molestia de pintar a Ai Weiwei (艾未未) a la manera del Rey Mono del Viaje al Oeste. Por eso tiene esa cara y esas barbas y lleva esa especie de banda o diadema encantada que el monje Xuanzang estrechaba mediante un canto mágico, cuando el mono se ponía demasiado revoltoso, produciéndole unos dolores de cabeza insoportables. La línea roja simbolizaría la sangre producida por un exceso de estrangulamiento de la banda, o un aviso para que Ai Weiwei (艾未未) no se pase de la raya en sus críticas. Este graffiti está en Williamsburg, Brooklyn, donde Ai Weiwei vivió en los años ochenta, cuando estudiaba en la escuela Parsons.

Por otra parte, más sobre Arun y Bruno en ¡Ojo¡, Operación diversión, El sexo es divertido, y Reímos menos.

Visiones de China

By | China

Un conocido cuento chino refiere que un día algunos ciegos discutían sobre cómo era un elefante. Como nadie convencía a nadie, pidieron que les trajeran uno para palparlo. El primer ciego, que tocó una pata del animal, dijo: El elefante es como una columna.

El que tocó el tronco afirmó: Es como una pared.

El tercero, que encontró la cola, dijo que era como una serpiente.

Y reanudaron su discusión. Finalmente el que les trajo el animal les hizo una descripción de manera perfecta para que los tres quedaran ilustrados de la forma que tenía un elefante.

Muchas de las cosas que pensamos, y nos atrevemos a expresar, vienen determinadas por nuestras propias carencias, prejuicios, y visiones parciales.
Nuestra reacción ante China está condicionada en parte por la situación objetiva allí existente, y en parte por los intereses conscientes y subconscientes de nuestra propia educación”, escribió Raymond Dawson en El dragón es un camaleón.

Hace un tiempo Eduardo Punset respondía que el cerebro humano es una cosa que para lo más que sirve es para no pegarnos contra la mesa del pasillo. Lo que subraya su comentario es la soberbia con la que valoramos los productos de nuestro intelecto, eso que llamamos ideas y opiniones. Pues como comentaba Punset, la fuente de toda la avalancha de estímulos, que bombardea nuestro cerebro, no es otra que nuestros mermados sentidos. Vemos poco, oímos menos, y el olfato es casi un recuerdo, si no se trata de olores provenientes de nuestro espacio más cercano. En cuanto al tacto y al gusto mejor no hacer comentarios. La pregunta que cabe hacer es, cómo hace el cerebro para ordenar ese avalancha de estímulos, en algo más o menos creíble, y que podamos denominar “racional”, el más pomposo de nuestros términos. Parecería mejor no ser pretenciosos, y concluir que con que la cabeza nos sirva para evitar la mesa del pasillo, que no es poco, ya ha cumplido su función.

Todas las noticias sobre China, tanto en la prensa nacional, como internacional, hablan del gran poder amarillo, del nacimiento de una nueva potencia mundial, del retorno de un gran imperio etc. Es cierto que muchas de estas noticias también apuntan a los grandes desafíos políticos y sociales, que China tendrá que afrontar en los próximos decenios, aunque en general lo que se transmite es la emergencia de un nuevo poder mundial, el nacimiento de un gran dragón, que engullirá a fuego todo lo que se le ponga por delante.

Un somero repaso histórico permitirá ver que la opinión occidental sobre este gran dragón no ha sido siempre la misma, sino que ha variado según las necesidades y visiones de cada época, y arrojará algunas dudas sobre nuestras propias ideas. El miedo a las hordas mongolas hizo que el Papa Inocencio IV encargara en 1245 a Giovanni del Piano di Carpine, más conocido como el Padre ​Juan, la misión de espiar a la corte del Gran Khan, bajo el pretexto de explorar las posibilidades de su cristianización. Con todo, el más famoso de los exploradores del siglo XIII fue el fabuloso Marco Polo, al que apodaban Il Milione, por su tendencia a añadir ceros a cualquier cifra. Tanto estos viajeros del siglo XIII, como los posteriores de los siglos XIV y XV se referían en sus relatos a las innúmeras riquezas del reino de oriente, el cuerno de la abundancia.

No hay que olvidar que en los textos bíblicos “El Señor plantó un jardín en Edén, en el Este”. En el imaginario colectivo occidental, Oriente siempre ha ejercido una inusitada fascinación. Cuando en el siglo XVI los viajeros occidentales ya no tienen que viajar por tierra y transportar piedras preciosas para su subsistencia, sino que llegan por mar, y no necesitan deslumbrarse ante el oro y las piedras preciosas, cambia la perspectiva, y transmiten otra imagen del Imperio chino. Es la Europa de los grandes descubrimientos y conquistas, quien se enfrenta a un continente ignoto. Serán posteriormente los jesuitas, hasta la abolición de la Compañía de Jesús en 1773, quienes vuelvan a transmitir una nueva imagen de China. Éstos, al relacionarse sólo con el Emperador, y con la clase culta, los llamados letrados o mandarines, pues su objetivo era la evangelización desde arriba, hablan de un imperio utópico, gobernado por los mandarines, los filósofos de la República platónica. El anhelo del intelectual occidental, en esa época representado por los jesuitas, de que alguna vez fuese posible un gobierno de filósofos, hacía ver sus anhelos realizados en el gobierno del Imperio Chino. ¿Pero era realmente la China de los mandarines, la utopía de la que hablaban los padres jesuitas?

Cuando Dawson hablaba de que el Dragón es un Camaleón, se refería precisamente a que China cambia, como todo, según con el cristal con que se la

mire. ¿Las increíbles cifras de crecimiento económico, las maravillosas historias de los nuevos ricos chinos, y toda la efervescencia sobre China, no son acaso el reverso de la moneda del propio desarrollo occidental, necesitado tanto de esa ingente mano de obra, como de una nueva reserva espiritual? El llamado bienestar occidental se ha conseguido a un precio altísimo. ¿Cuál es el precio del bienestar chino? Lo que es cierto es que nadie va a acudir a describirnos cómo es realmente el elefante.

Versos revólver

By | Poesía | No Comments

He sido invitado a participar en Versos al paso, una iniciativa cultural liderada por el Ayuntamiento de Madrid y el grupo de artistas urbanos Boa mistura. Versos al paso quiere que nos topemos con poesía deambulando por Madrid. Para ello, se han escrito versos en 1.100 pasos de cebra de 21 distritos de nuestra capital. Aquí dejo unas fotos de los dos versos con los que he contribuido

¡No hay quien dé con su destino!!!
(en el paso de zebra de la calle Bravo Murillo 85, no muy lejos de IE Business School, donde trabajo.)

“Hasta la nada tiene algo”
(En el Paseo de los Ferroviarios con calle Nuno Gómez, en el barrio de Villaverde.)

Además también pongo una foto de un verso al paso de una jovencísima autora, Loreto Sesma, a la que desconocía y con el que me topé en la calle Mateo Inurria 13. Recomiendo su libro Amor revólver, del que se dice “que es un poemario con seis balas. Como ocurre en la ruleta rusa, el lector tiene que jugar con las seis balas hasta que, inevitablemente, una sea la que le traspase. Las balas, por supuesto, son las palabras de Loreto”:

“Quédate el beso, quema el verso
quítate el peso, y vuela”.

De mis tres propuestas a Versos al Paso, fueron escogidas dos. Esta fue la tercera:

Dónde estás, Amor?

Entiendo que el amor o es revólver, y te mata, como dice Loreto Sesma, o no hay dios que lo encuentre, como a nuestro destino!!!

Desasnarse a través de Léi dí gā gā

By | China, Cine | No Comments

Recientemente he visto la película Ha nacido una estrella de Bradley Cooper. Me ha encantado. Este desgraciado de Cooper canta como los ángeles, es guapo a rabiar y actúa de cine. ¡Vamos, que sin duda lo tiraría al mar!!! ¿Qué decir de Lady Gaga? Pues que también canta como los ángeles, y que si no es guapa a rabiar, interpreta un papel que la hace irresistible. Vamos, que da ganas de que esté al lado de uno todo el rato.

Con respecto a Gaga (en chino 雷迪嘎嘎 Léi dí gā gā), quería comentar que John Locke decía que venimos al mundo como una tabula rasa. Yo creo mas bien que venimos al mundo como asnos, y que  con mucho trabajo nos vamos desasnando par l’éducation. Quiero decir que lo que conocemos es tan poco, que podríamos considerar absolutamente soberbio y arrogante, el simple hecho de atrevernos a dar una opinión. 

Tuve conocimiento de Lady Gaga por primera vez en China. En el apogeo de su fama, por el 2010, yo no había oído hablar nunca de ella, y resulta que un día, donde cristo perdió la boina, en la provincia de Ningxia, donde estaba pasando mi verano, como tantas otras veces quemándome las pestañas aprendiendo chino, compré unas películas chinas, y vi un CD muy atractivo, el que aparece en la foto. Pedí que me lo hicieran escuchar, y me encantó. De modo, que a mi vuelta a Madrid, le comenté a mi ex-mujer que había descubierto una cantante muy buena: Lady Gaga. No hace falta decir que me dió por un caso perdido!!!

Un proverbio chino dice  活到老, 学到老 huó dào lǎo, xué dào lǎo, literalmente, vivir hasta viejo, aprender hasta viejo. En conclusión, desasnarse lleva mucho tiempo. En el entretanto demos la bienvenida a nuestro país al Presidente 习近平 Xí Jìnpíng, y escuchemos el temazo de la película, que resulta que precisamente  se titula Shallow, superficial, a lo más que llega nuestro conocimiento!!!

Esto no es un cuento

By | Narrativa, Narrativa breve | No Comments

Un día como hoy 21 de noviembre, pero del año 1898 nació René Magritte. En homenaje suyo estas líneas y este video, en los que relaciono su famoso « Esto no es una pipa » con Diderot y nuestro libro Dibugrafías.

Esto no es un cuento

René Magritte hablaba de la traición de las imágenes. De su famoso cuadro «Ceci n’est pas une pipe» (Esto no es una pipa) Magritte dijo «La famosa pipa. ¡Cómo la gente me reprochó por ello! Y sin embargo, ¿se podría rellenar? No, sólo es una representación… ¡Así que si hubiera escrito en el cuadro «Esto es una pipa», habría estado mintiendo!»…Mucho antes que Magritte, Diderot dijo «Esto no es un cuento». Las palabras traicionan tanto como las imágenes. ¿Porque quién es capaz de rellenar la palabra libertad, o felicidad, o justicia, con algo con lo que no digamos que estamos faltando a la libertad, la felicidad, o la justicia)? ¿Quién está mintiendo?

comimos y bebimos

Un libro para la compañía

By | Literatura, Otros géneros

Me gusta comer, beber, fumar, pero me gusta mucho. Está claro que en esas cosas ya está incluido el conversar, discutir, reír, y un largo etcétera, así que lo único que puedo añadir y recalcar es que me gusta hacer todo eso en compañía. Por decir, no me gusta ir solo, ni al baño, aunque lo hago, como tantas cosas, por no avivar el qué dirán.

Leonor dice que no tiene mérito que yo estudie todas esas lenguas chino, japonés, porque simplemente me gusta, y lo que gusta, se hace sin esfuerzo. Yo le digo que no, que lo que me gusta es fumar, beber, y esas cosas, y que lo del estudiar lo hago por no echarme a perder, y con un esfuerzo pero que del carajo. En fin, en esas andamos ella y yo. Es preciso aclarar que Leonor es mi suegra.

Pues bien, sobre esta fiesta del comer, bueno, y del vivir en general, he leído Comimos y bebimos, subtitulado Notas de cocina y vida, último libro de Ignacio Peyró publicado por Libros del Asteroide.

Creo que lo mejor que se puede decir de él es que es un libro para la compañía, porque tras cada página, a mi por lo menos, me da ganas de comentar con alguien, descorchando una botella, y probando algún manjar. No diré más, y les dejo con un pequeño fragmento, que creo que va en contra de esta era de runners y vigorexia…

More maiorum

A Montaigne la gula no le permitía ni hablar en la mesa, y el doctor Johnson comía tan en trance que le entraban sudores y se le marcaban las venas de la frente. Y luego aquí andamos nosotros, preocupados por si pedir o no un poco de queso. (Pág. 163).

P.S.: Lo que para un escritor es un halago, para mi no lo es. Ignacio, eres casi mejor en libro que en persona. Lo mismo que diría de Pedro Letai!!!

pinocho dispara denuevo

Pinocho dispara de nuevo

By | Literatura, Narrativa breve

De las 100 historias que escribí sobre cuadros de Miguel Panadero, finalmente sólo escogimos 51 para la publicación de nuestro libro Dibugrafías. Saco aquí a la luz una de las que se quedó en el tintero Pinocho dispara de nuevo, a raíz del artículo Una brillante escultura de Pinocho denuncia la corrupción en Recoleta, aparecido en el Diario Clarín el pasado 2 de noviembre.

El artista, Alberto Echegaray Guevara, alias Caymán, pretende con esta escultura, de 4 metros y 260 kilos de peso, denunciar la corrupción y la mentira en el mundo. La corrupción es parte del ser humano y está globalizada. Lo mismo pasa con la mentira. Según los científicos, mentimos entre 2 y 200 veces al día, se llama “ciencia de la decepción” y habla de distintos tipos de mentiras. Y como no podemos mentirle a nadie, a veces nos mentimos a nosotros mismos. Es el famoso autoengaño, una de las peores mentiras –declara en la entrevista de Clarín al periodista Maximiliano Kronenberg.

Alberto Echegaray Guevara hace gala de unas portentosas credenciales. Es especialista en lavado de activos y en criptomonedas, graduado de L´ENA (Ena Ecole Nationale D’administration-París), Master en Artes de la Universidad de Georgetown, y además posee un posgrado en Management por Harvard Business School, aparte de artista. Y todo de verdad. Quizás deberíamos aprender algo aquí, por estos pagos, donde nos inventamos cualquier título!!!

Aquí les dejo lo que les suele ocurrir al tiro de los Pinochos, en la versión de Miguel Panadero y de un servidor, tal y como hacía referencia más arriba.

 

 

PINOCHO DISPARA DE NUEVO

Pinocho dispara de nuevo que es el más guapo, el que más gana, el que más tiene, y por supuesto el que…

La chica dice que es estupendo que Pinocho sea el que más todo, pero que Eugenio, su novio, también dice lo mismo, y que alguien tiene que ser menos de todo.

Pinocho le dice a la chica que seguro que su Eugenio está mintiendo, pues no puede ser verdad lo que está diciendo. La chica dice que Eugenio dice que es Pinocho el que está mintiendo.

Pinocho se enfada porque el mundo está lleno de mentirosos. Eugenio se enfada por la misma razón. La chica se enfada con Eugenio y con Pinocho, y les dice que vale ya de disparar a diestra y siniestra, mintiendo por doquier, porque les ha salido el tiro por la culata. Ella ya no quiere a ninguno de los dos.

Playa de Aro, 31 de mayo de 2014.

el enigma explosivo

Un enigma explosivo

By | China

El pasado jueves 25 de octubre llegué a Frankfurt procedente de Pekín de escala para Madrid. En el aeropuerto leí el discurso que Chimamanda Ngozi Adichie pronunció en la Feria de Frankfurt El silencio es un lujo que no podemos permitirnos. Encontré el discurso francamente bueno y provocador en muchos aspectos. De entre las cosas que más me llamaron la atención, fue que la escritora nigeriano-americana decía que “El mundo está virando; está cambiando; se está oscureciendo…” Algo de esto tiene que haber por lo que me ocurrió inmediatamente después.

Al pasar el control, a la pareja de oficiales de aduana les llamó mucho la atención esta botella de licor chino (府藏孔府家), que aparece en la foto, que por supuesto estaba envuelta por la tienda del duty free del aeropuerto de Pekín, con su correspondiente factura dentro de la bolsa de plástico.  Los dos oficiales llamaron a la supervisora, quien me llevó a una sala, donde había otra oficial de aduanas, para realizar un subsiguiente test de contenido a esa botella tan aparatosamente envuelta y sellada, como es costumbre de los destiladores chinos. No valió mi insistencia diciendo que se trataba de un regalo, y que parte de la belleza del regalo, era el envoltorio. Rompieron la caja, e insistían en que también tenían que romper el sello para abrir la botella. Ante mi insistente negativa, llamaron a tres agentes de policía, jóvenes, altos, bien plantados, y que enseguida me parecieron muy relajados. Me pidieron mi identificación, se las di, y les dije que se trataba de un regalo. Me dijeron que abriera la botella y le diera un trago. Respondí que era un regalo y que además se trataba de un licor de 52 grados, y que realmente no me apetecía darle un trago en ese preciso momento. Se rieron, se miraron, y me dijeron que me fuera.  

¿Eran necesarias siete personas para ver si un desgraciado estaba ocultando un explosivo en una enigmática botella de licor chino? Nos estamos obscureciendo…

N.B.: es bueno saber, a todo esto, que este licor chino 府藏孔府家 lleva el nombre de Confucio  孔子 (Kongzi), y a lo mejor a los oficiales de aduana no les gusta Confucio. O A LO MEJOR TODO FUE UNA BROMA, O ES UNA BROMA, PORQUE NOS DESPEDIMOS DE LA MANERA MÁS CORDIAL, Y TODOS SONRIENDO. 

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies, pinche el enlace para mayor información.

ACEPTAR
Aviso de cookies